Jdi na obsah Jdi na menu
 


Vyroky

8. 9. 2008

Výroky sú preložené z českého dabingu. Seriál chodí aj na Markíze, no myslím,
že ľudia poznajú W.I.T.C.H. skôr z Jetixu ako z Markízy. Preto to prispôbovať
slovenskému prekladu zatiaľ nebudem.

Yan Lin: Ah! Lord Cedrik.
Irma: "Lord"? To sú zvláštne pravidlá na vyberanie šľachty.
Yan Lin: Cedrik vie veľmi dobre meniť svoju podobu.
Irma: To sú dobré správy pre jeho ženu.

Irma: (ticho; nuda) Hej, prestaňte jačať! To bol len vtip, dámy...

Cornelia: Hay Lin, nemám nič proti tvojej babičke, ale nešpliecha jej trochu na maják?

Cornelia: Všimli ste si, že sa okolo mňa budú diať divné veci?
Irma: Jémine, náhodou sme zaviedli reč od Cornelinho života. Na čo sme len mohli myslieť?!

Hay Lin: (zachraňujúc Caleba v letku) Prekvapenie! Páni, ty si ale tiaha... Máš nejaké dievča? Pretože Cornelii sa moc páčiš...

Hay Lin: Vážne si nebudeš na fotenie brať nové šaty?
Irma: A ako asi? Zostanú snáď na svete nejaké šaty alebo make-up, až Cornelia skončí s krášlením?

Caleb: (snaží sa vyliezť z jamy) Už som bol i v horšej šlamastike. Ale nikdy v takomto smrade.
Blunk: Vysoko. Nevyšplhať.
Caleb: Skúsil si to vôbec? Aaaah...(padá dole)
Blunk: 3700-krát...

Will: Zajtra máme fotenie tried... Vezmete si niečo super?
Irma, Taranee, Cornelia, Hay Lin: Čože? Ani náhodou...
Irma: Cornelia začala nakupovať šaty už v škôlke.

Irma: Pôjdem posledná.
Cornelia: Tak pre mňa niečo sprav.
Irma: Čo potrebuješ?
Cornelia: Strč ma!
Irma: S veľkou radosťou...

Irma: Jasné, toto nepreplávame.
Cornelia: Mala by som jeden nápad. Nekukajte tak.

Will: Irma, ten Vodca Rebelov je dole v diere. Ale určite ho neudržíme ... Len jeho pusa váži 100 kilo!

Will: (spoznáva Caleba) Ty si ten chlapec zo včerajška!
Caleb: Teba som včera pri portáli nevidel! Kde sú ostatní?
Will: Počkať, ty si ten Vodca Rebelov, ktorého máme zachrániť?! A proti čomu bojuješ? Proti vyrážkam?!

Caleb: To sú zvláštne zvyky. Nejaký chalan dáva muchy na koláče.
Blunk: Mňam, muchy moc rád!

Irma: (ostatným dievčatám) Ak niekto povie Calebovi, že mal pravdu, je von z party!

Will: Ako sme mohli napadnúť nášho učiteľa?
Hay Lin: Vidíš, spravili sme to.
Irma: Hay Lin, to bola rečnícka otázka.
Hay Lin: Aha, ako "tam je polícia"?
Taranee: To nie je rečnícka otázka...
Hay Lin: Ale tam JE polícia! Ááá...

Cornelia: Ďalšie schody?! To nemohli trebárs vymyslieť kamenný výťah?
Caleb: Ženské...

Cornelia: Vypal skřete!* Idem skoro spať. Ak ma budeš budiť alebo otravovať, osobne sa postarám, aby ťa hodili do výbehu vlkov v ZOO!
Lilian: Si zlá!
Cornelia: To teda nie som, ale vlci áno! Zmizni!

Irma: (komentuje prácu z dejepisu) Stratila som vedomie niekde okolo tretej Diovej ženy...

Caleb: (zdvihne červenú niť Cornelinho svetra) Čo myslíš, že nájdeme na druhom konci?
Will: Tipujem, že veľmi nespokojnú Corneliu.

Caleb: A že neviem, čo je to zábava. Tak kukni na moje...LYŽE!
Will: To je vtip? Vyzerajú ako niekoho z Titanicu!

Caleb: (rúti sa na neho hradná stráž s Cedrikom na čele) Čáu hádě!*

Will: Vrátim sa pre Caleba.
Hay Lin: Nie! Ja viem lietať rýchlejšie. Teba by predbehlo i krívajúce kura!

Caleb: A ja som si myslel, že ľudia sú divní. To skôr platí... no... na ženské...

Hay Lin: (Blunkovi ušila oblečenie) No nie je krásny?
Caleb: Heh, vyzerá ako prerastené hrozienko.
Blunk: Caleb závidieť. Blunk fešák...

Aldarn: (Cornelii) Ahoj! Volám sa, ako, Aldarn. Nechceš urobiť so mnou, ako, otočku o 360 stupňov?

Hay Lin: Will, nehnevaj sa, nie je ti nič? Bol tam králiček a veľká, hnusná...(zjaví sa Cedrik v podobe hada)...ale takto hnusná nie!

Will: Myslím, že sa páčim Mattovi.
Cornelia: Ako si to zistila?
Will: Nekuká sa na mňa...

Taranee: (sú na horách a povedľa nich prejde Hay Lin na lyžiach; vyzerá, že už-už padne) ...Hay Lin to má jednoduché. Nezáleží jej na chalanoch, ani čo si ľudia o nej myslia. Ani či bude chodiť...

Caleb: (sedí na Hugongovi) Neutekaj, ty jedno prerastené kura! Bŕŕ!

Caleb: Aké nebezpečenstvá u vás číhajú?
Taranee: No, trebárs školský obed.

Irma: To bola vážne paráda! Bojovali sme a lietali a potom ten slizský trpaslík utiekol do kanálov!
Taranee: Ak sa dostane do sprchy v telocvični, prechádzam na inú školu.

Irma: Taranee, tarantula - nie ste vy príbuzní?

Hay Lin: Cornelia, nekukaj sa dolu.
Cornelia: To sa hovorí na horách, ty hlúpa.
Hay Lin: Ja viem. Avšak keby si zhliadla svoj odraz vo vode, začala by si blázniť.

Caleb: Tak fajn, bude to ľahké. Stúpneš si mi na ramená a on sa postaví na teba.
Will: Áno, ale až ho dvakrát vyperieme v práčke!

Caleb: Ženské! Potrebujem kus lana alebo zbraň, a čoho sa dočkám?! Len drzej, ryšavej baby!
Will: Hej, ja som Strážkyňa Siete, kámo. A ty si len úbohý chlapec na dne jamy.

Uriah: Ten rezeň je dosť divný.
Kurt: Tak preto ho niekto vyhodil.

Taranee: Pripadá vám to uvarené?
Cornelia: Taranee, to je mrkva! Tá ti ublíži iba ak ťa prepadnú králici.

Irma: (na celú jedáleň) Ahoj Will! Malá, zlatá princeznička a mazlík!

Cornelia: Ahojte dievčatá! V piatok o piatej u Irmy doma. Will slávi narodeniny.
Hay Lin: Je to prekvapko. Nehovor to Will ani Irme.
Elyon: Ale nehovorila si, že je to u Irmy?
Hay Lin: Práve preto je to prekvapenie!

Uriah: Prečo ste na tu svoju oslavu nepozvali Kurta, Clubbera a mňa?
Cornelia: Pretože úbožiakov neberieme. Jej, prepáčte: úbožiaci, Caleb; Caleb, úbožiaci.
Caleb: Teší ma. Eh, vy ste príbuzní?

Uriah: To by chcelo malú lekciu. Spomínate si na ten desný horor, ako chlapi v maskách honili decká?
Kurt: Ale kde vezmeme chlapov v maskách?

Cornelia: Hádajte tému oslavy!
Taranee: Ééé, akú farbu máš, keď sa ti chce zvraciať?

Cornelia: Ako sa vám to páči?
Lilian: Steny vypadajú ako pozvracané.

Lilian: To je môj bazénik! Ten ti nepožiačiam!
Cornelia: Ticho, oholím ti méďu*.

Hay Lin: (babka jej ukáže Mapu portálov) Jej, čo je to? Najstaršie prestieranie na svete?

Hay Lin: (práve jej odovzdáva Mapu portálov) Ale babi, prečo mi to dávaš až dnes? Pretože som konečne dospela tak, aby som si niečo také zaslúžila?
Yan Lin: Ale kdeže. Bola zahrabaná na povale.

Caleb: Musíme dať Will niečo k narodeninám. U nás by som jej dal ručne ušitú čiapku z kohútej kože. No, ale dievčatá zo Zeme si kupujú fľaštičky s vodou, čo smrdí.

Martin: Nechcel som to hovoriť pred ostatnými, ale na tých koláčikoch boli muchy, ale neboj, už som ich dal dole. (ochutná jednu) Jej, to boli hrozienka... Tak ja ich tam vrátim.

Blunk: Blunk pomáhať darček! Blunk ísť dovnútra!
Caleb: Nie, to nejde. Už aj tak tam majú veľa žiab.

Alchemy: Spomínaš si na mňa? V obchoďáku*?
Elyon: A na mňa? Ja som Elyon.
Caleb: Caleb, z obchoďáku*.

Caleb: Vyrezal som to do dreva, krídla máš urobené z vážok.
Will: Haha! Ale nie zo skutočných vážok a otrhnutých krídel?
Caleb: Jasné, že hej!

Kurt: Kedy tam už vtrhneme?
Uriah: Vtrheneme tam, až ja poviem.
Kurt: Jasné, Uriaho. A kedy nám to teda povieš?

Caleb: (vystatuje sa pred Elyon a Alchemy) Šupiny mám tiež dosť ostré.

Caleb: Kam to Will s Irmou idú?
Elyon: Pre pizzu.
Caleb: Kto to je?

Irma: (idú bojovať s Cedrikom) Tak, kto si dá pizzu s jašterom?

Taranee: Prečo nemôžeme ísť hore výťahom?
Will: Myslíš tou vecou, čo cinkne ako mikrovlnka a upozorní ho, že sme na zjedenie?

Blunk: Blunk moc pekný. Nevystrašiť úbožiakov!
Caleb: Ja to risknem.

Irma: Tak všetko najlepšie, princeznička a mazlík!
Will: Vieš, čo by bol výborný darček? Keby si mi tak už nikdy nepovedala.
Irma: A prečo nie, mazlík?

Cornelia: Hej, som síce blond, ale nie blbá!

Cornelia: Je nám veľkou cťou, že sa s nami chceš podeliť o priestor, ale pri jednom stole smie sedieť len šesť ľudí. Hm, školské pravidlo.
Caleb: Na Meridiane máme tiež pravidlá: nesmieš vylúpiť statok suseda ani vypáliť susednú dedinu, ale nič o tom, že nesmieš sedieť so susedom pri stole...

Taranee: (nechce si zobrať Pána Hugglesa na starosť) Ani náhodou, ani náhodou. Kdepak, kdepak, kdepak, kdepak, kdepak, kdepak, kdepak, kdepak, kdepak!*
zákazníčka: Zavolám na Vás hygienika!
Taranee: Tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo. * Vezmem si ho.

Caleb: Pozri, žiadna správna vec nie je ľahká, ale skutočně sa zlepšuješ. To preto, že som skvelý učiteľ, čo?

Caleb: Skús mi niečo vysvetliť: Prečo sú baby na Zemi tak nemožné?
Matt: Sú o tom napísané celé knižky.

Cornelia: Vypustila si myš von? A k mačke?! Čo nepozeráš telku?

Caleb: Hej! Veď ješ Elyonin zámok!

Blunk: (osloví Matta) Sranda Matt!

Cornelia: Veľa šťastia, táto myš je pohroma.
Matt: Na pohromy ja už som zvyknutý.

Irma: Mám novinku! Pojdeme na turnaj extrémnych športov!
Cornelia: Skvelé! O čom to vlastne hovoríš?

Irma: (Fobosova Pečať na nich strieľa blesky) Už nikdy nebudem hrať videohry!

Hay Lin: To jediné, čo sme ešte nevyskúšali je asi dynamit. Jasné!

Will: Nebol to trebárs hologram?
Hay Lin: V Meridiane? Tam nemajú ani kabelovku.

Blunk: Cucať po Blunk? (vyberie z úst lízatko)
Irma: Tak pre toto už nepoznám výraz.

Irma: (Will príde neskoro) K tomuto oblečeniu by sa ti celkom hodili hodinky.

Taranee: A nechala si tam astrálnu kvapku?
Will: Nie, chcem, aby si myslela, že ma uniesli medvedi.

Hay Lin: Takže, neviete niekto o stratenom pamätníčku?
Irma: Nie, ale ty si vyhrala hlavnú cenu o otázku dňa.

Caleb: To je z jej pamätníčka? Vypadá to ako kôň.
Will: Bola som tam sama a oni boli silní. Určite to nie je kôň, ale niekoho tvár!
Cornelia: Alebo mapa Španielska.

Taranee: Máš ešte nás.
Caleb: A mňa. Keď nezačneš hovoriť o make-upe a babských veciach.

Cornelia: Áno, to ste mali! A ja teraz urobím niečo, čo som tiež mala urobiť už skôr - ja končím!
Irma: Ty už sa nebudeš maľovať?

Taranee: (rúti sa na nich matka Bahnoslizounov) A čo také má najradšej k jedlu?
Irma: Ovocie?
Caleb: No, skôr je asi tak trochu na ľudí...

Taranee: Počkať, moment. Hudba. Smutná hudba!
Irma: Áno, zbožňuje to táhlý vití*: ,,...keeeby si neodiišla..."

Cornelia: Will má chorú žabu.
Elyon: Tá žaba je predsa vypchatá!
Cornelia: Vlastne nie je chorá, mala skôr nehodu v práčke.

Irma: Ibaže by tvoja mama nosila sušienky s tvojím menom. Takým, akým ti hovorila ako malej.
Hay Lin: ,,Zlatíčko" sa zmestí na sušienku?
Irma: Skôr ,,prdelýnka"*.

Cornelia: Čo robí Elyon najradšej, keď má náhodou voľno?
Caleb: Maľuje, prečo?
Cornelia: A čo ja?
Caleb: Éé, chodíš do školy?

Caleb: Možno že trochu.
Blunk: Hovoriť trochu, myslieť veľa.

Caleb: Ja sa neviem korčuľovať. Skúšal som to, ale som nešika*. Stále pri tom len drhnem nosom po ľade.
Elyon: No, to nevadí. Dievčatá na Zemi majú takých chlapcov rady, vážne.

Taranee: Fajn, Lilian (v skutočnosti Cornelia) si zaslúži poriadne nakopnúť.
Irma: Nemohla by som to povedať Cornelii? Prosím!

Caleb: Ani neviem, čoho sa bojím. To môže byť až taká dobrá?
Lilian: No, kedysi korčuľovala na závodoch a tak. Ale vyhrala len 9 zlatých.

Blunk: (Rytieri pomsty ho zavrú ku Calebovi, Drakovi, Julianovi a Aldarnovi) To veľká nedorozumenie. Blunk nemať žiadnu medailu!

Irma: (v mysli smeruje otcove myšlienky) Tentokrát budem na teba mierny. Tentokrát budem na teba mierny!
otec: Tentokrát budem na teba mierny. Stačí, keď to vypraceš a vydrhneš podlahu tak, že sa bude lesknúť ako zrkadlo.
Irma: Nabudúce to asi musím trochu upresniť.

Will: Oh, je to väčší smrad než obvykle. Ako tchor, čo sa vyváľal v rybom oleji a potom sa namastil syrčekmi.
Cornelia: Kto má teraz chuť na obed?

Irma: Fuj, tento smrad by vystopoval i slon bez chobotu.

Blunk: Blunk čmuchať rytierov, ale Jeek moc silná voniať.
Irma Hej, vy dvaja vydáte za celú symfóniu divných smradov.

Blunk: Nápadíček! Irma užiť sila mysle.
Irma: Ah, o to sa snažím, ale je to akoby tie vysielačky v hlave mali všetky vypnuté.

Irma: Ty sa nikdy nekúpeš?
Blunk: Hej, Blunk kúpať. Blunk kúpať už dvakrát.

Blunk: Vziať toto. Bezpečie. (...a dá Irme na hlavu sušič na vlasy...)

Irma: (valia sa dolu kopcom) Ako sa to vlastne riadi?!
Blunk: Riadiť?

Blunk: (zje svoje ucpávky do uší) Ham, moc mňamka!
Irma: Fuj...

Irma: Nech žije mocná sila Strážkyne! (Cornelia jej to prekazí) Argh, ale musí to byť tá pravá...

Irma: Matt, prosím ťa, nechcem ti ublížiť!
Blunk: (treskne jednu Mattovi) Blunk nevadiť.

Caleb: Ty si ukradol taxíka?
Blunk: Ukradnúť nie. Hotel hovoriť ľudia Blunk: zober si taxi. Tak Blunk zobrať taxi.

Will: (o hercovi) Podľa časopisu máš rád nezávislé dievčatá, čo dokážu ísť za svojím srdcom. Ako napríklad prejsť okolo maminej izby a potom von, keď je počuť pustená sprcha.

Chris: Konečne trochu vzduchu nezamoreného babami.
Irma: Ja by som o zamorení veľmi nehovorila, braček. Tvoj dych zabíja!

Will: Druhé miesto nie je žiadne víťazstvo. Patrí tým, ktorí prehrali. A ja teraz prehrávam často: plávanie s Mandy, boj s Nerissou…
Irma: A matika… Nie, to som bola ja.

Matt: Spať budeš u nás.
Fobos: Hurá...

Cornelia: Hele, ak budeme tohto padoucha strážiť ešte chvíľu, tak ho začnete chrániť predo mnou.

Fobos: (gratuluje Will po pretekoch, kde podvádzala) Áno, hm, doslova kúzelný finiš. Tak tento druh víťazstva mám zo všetkých najradšej.

Fobos: Máte ma predsa chrániť!
Taranee: Mám novinku, ty troubo! Bez Will sa nevieme premeniť!
Cornelia: A čo čakáš, že urobíme? Že budeme živý štít?
Fobos: Áno! Skvelé!

Fobos: Niekto musel niečo urobiť. Nemôžem uveriť, že takto slabé dievčatá majú vôbec odvahu hovoriť si Strážkyne. Teda...
Taranee: Možno nám nestojíš za námahu.

Will: Čo si dať trochu zmrzliny?
Irma: (zjavia sa bývalé Strážkyne) Budeme potrebovať viac lyžičiek.

Fobos: Nemáte v sebe túžbu po víťazstve za každú cenu!
Will: Áno, ale stačí nám to, aby sme nakopali teba.

Caleb: Hej, ty nie si Blunk. Na to si čistá.

Cornelia: (rozplýva sa nad hercom pri jeho plagáte) Nikto ti neuvarí brokolicu ako to viem ja, drahoušku*.
Caleb: Netušil som, že chodíš s plagátom.

Caleb: Prečo sú baby na Zemi celé paf z chlapíka, čo sa hrá na elfa?

Lilian: Neznášam ťa!
Cornelia: Tak to strážim dobre.


* slová písané v origináli česky - jednoducho takto znejú lepšie

zdroj:witch.kyblsoft

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář
 

 

Portrét



Archiv

Kalendář
<< září / 2019 >>